L’EROE SOLITARIO (the lonely hero)

sterminio di parole sottaciute.
LARGE SYSTEM OF VARIATIONS

deflection tilts pervert mind-set mood:
in the middle sentiment and indifferent inertia
inactivity of boredom vegetating issue.
MISTY VIEW

indistinct nebulous murky impenetrable porous spongy flexible willowy fat beefy dispersed settlement.
THE KISS

“A slice of pie without cheese is like a kiss without a squeeze.”
Stephen King,
NOMENCLATURE OF A TISSUE

Nel boschetto raccolgo segnali.
Colgo e decifro gli arcani messaggi della natura.
RELICS OF SAINTS

non c’è un punto d’arrivo,
rosee prospettive si aprono.
THE OGRE LAIR BURROW

Non fu altro che un tenue barlume
un piccolo minuto squarcio nelle nebbie che ci avvolgevano.
TWO BIRCHES

POTREI accompagnare questa immagine con scoppiettanti dichiarazioni o con un flusso imperioso di poetiche parole.
Potrei anche per l’occasione inventare un intricato racconto fitto di dubbi esistenziali e colpi di scena.
Invece non lascierò nient’altro che codesta tenue traccia ad indicare il vostro cammino verso queste due belle betulle.
THE HEART OF THE EARTH

diagonal-adopted-corner
fast-corner cuboid free-formula vertex
in any combination of rays
in any combination of fullness and peace.
GEOMETRIC REACTION

molteplici pulsioni si arrampicano sulle pareti del cuore
che non sa decidersi.
ovunque omogeneo l’orizzonte non offre indizi
e non ci sono appigli nella roccia erosa dalle lacrime.
ma una voce sconosciuta all’improvviso dall’alto risveglierà la forza.
INCANTATION

Al tocco di quei caldi raggi il tempo si è fermato.
Il tuo passo è ancora immobile, scolpito in quell’attimo fugace per sempre scomparso.
INTROSPECTION

Dopo lungo vagare finalmente la trovai.
Nessuno può vederla.
Raggi di antimateria galleggiano oltre le rive.
PARADISIAC FIRMAMENT

lievi entità luminose si espandono in cerchi concentrici:
scie che connettono strati intimi del nostro essere
in perenne moto immobile verso il vertice.
TIME TRAVEL

Esondo dalle mie
cellule,
esorbito dalle
molecole,
varco lo spazio-tempo.
A NEW WAY OF LOOKING AT THINGS

Mi arrendo al tuo tramonto.
Sulla strada briciole come tante piccole lune luccicano.
Mi sorprendo a misurare i passi,
le stagioni, i secondi
ma muta è la strada.
THE CROSSWALK

La natura rigogliosa esplode nell’attraversamento.
L’intimità della linfa circonda tutte le tue fibre vegetali alla deriva.
Vorrei essere del tuo passo lieve ombra senza peso e senza luce.
YIN AND YANG

Il tao ci ha condotti fino a questo punto di non ritorno.
non ci sono vie da scegliere od orme da imprimere.
distenderci è l’unico motivo di esistenza.
THE FLAG OF JAPAN

la polvere ci ricopre e non possiamo più avanzare.
Racconto senza capo né coda
Tanti secoli fa in una valle incontaminata viveva un armadio. Il suo vicino Ettore viveva di piccoli espedienti.Dal soffitto non si poteva osservare la foresta. La città era gremita di verbi. Ma fu proprio in quel momento che il coltello si ribaltò ed andò a colpire il fulmine. Era la classica giornata primaverile, i fiori sbocciavano allegramente. La vernice non era ancora secca eppure venne toccata dal cuore del funambolo. Ed è proprio per questo motivo che apostrofarono il vigile ma La neve non smise di cadere.

