
återställts polisillaba bistronomically romantic
prosperans muSuthu hypercells fyllende
ice-ax พาย 妄想 сложен مقاهي ordspråket
cruzaros răci toiminnanjohtaja
ଚୀନ ప్మ మత్తేభవిక్రీడితము
dormetar

återställts polisillaba bistronomically romantic
prosperans muSuthu hypercells fyllende
ice-ax พาย 妄想 сложен مقاهي ordspråket
cruzaros răci toiminnanjohtaja
ଚୀନ ప్మ మత్తేభవిక్రీడితము
dormetar

un sopraffino gioco di contrasti.

piccola gemma verde,
chi consolerà le tue ombre?
chi accoglierà i tuoi sospiri?
in che braccia troverai conforto?
nessuno ti ascolta eppur ti ergi fiero nel fienile marrone della vita.
il tuo austero silenzio
tenerezza mi fa.

all-knowing
turnover
the all-seeing turmoil of the caramel grass over my feet
twanging in the wall
the all-wise wall swiping swirls.

“Competitions are for horses, not artists.”
Bela Bartok

I’m swimming in viridescent meadows