
mettersi in cammino.
non importa se il sentiero é intralciato dalle sterpaglie.
(mai frenare i flussi).
in modo medianico percorrere tutte le burrasche fino allo scrigno
dorato – e – sublime.
(rococó)

mettersi in cammino.
non importa se il sentiero é intralciato dalle sterpaglie.
(mai frenare i flussi).
in modo medianico percorrere tutte le burrasche fino allo scrigno
dorato – e – sublime.
(rococó)

Volgo lo sguardo ad oriente: international open-minded people.

Rosso ed eccitato supero il limite dell’ascoltabilitá.

Una massa fluida e mucillaginosa stava invadendo ogni spiazzo.
Una cascata di muco umano si rapprendeva ad ogni ansito.
Eburnei spenti raggi si spegnevano in tetri remoti soliloqui.
L’immoto guscio della vita sibilava nell’eterno grido di un gufo.

Il mio cervello rifulge fra fulgenti astri.

perché Naipaul è uno scrittore implacabile.

con forti lacci
l’oscurità
mi abbraccia.
immobile
percorro
a passi lenti
le polveri
esplosive.

e non disdegno derive latine!

e tu lo saluti? … e che parola a Lui dedicheresti?

mi dedico con rigore alla burocratizzazione universale.

“Warmth, warmth, more warmth! For we are dying of cold and not darkness. It is not the night that kills, but the frost.”
― Miguel de Unamuno, Tragic Sense of Life

Awareness: I’m a wandering cock.

Col mio rabdomante elettronico sto esplorando le sperdute radure della steppa cilena. Col mio tutino splendidamente mi mimetizzo fra sauri e volpi grigie giganti.
Col mio senso dell’orientamento sicuramento ritroverò la bussola smarrita.

step proximity
preening torticollis
aria rea roa rea roa rea roa rea
torta.
Occult advertising: this artwork can be purchased by following the link below:
https://bananartista.myshopify.com/products/dystonic-congruity

sospeso nel cristallo dell’essere
magro
l’uccello
rosicchia il tempo.

rigenero psiche e corpo.

Ho voglia di vicinanza, ma sono goffo. Sei una ninfetta da strapazzo, ma i germi altrui sono un calvario.

mentre il furfante sghignazza ebete, fiacchi miasmi brillano senza intoppo.

Oggi, mentre vagavo per le strade assolate di un parco neoclassico, caddi rapito in estasi dalla piccante visione di codesta ninfa spettacolare. Dal corpo grottesco e dal viso oblungo si accingeva a diventare un girasole.

cammina sulle acque (del web)